1. 國際旅游文化節
9月16日至20日,第二屆中國國際文化旅游博覽會(huì )于9月16日至20日在山東國際會(huì )展中心舉辦。9月10日上午,新聞發(fā)布會(huì )上發(fā)布了文博會(huì )重點(diǎn)活動(dòng)。
一是舉辦開(kāi)幕暖場(chǎng)活動(dòng),通過(guò)音樂(lè )、舞蹈、雜技等形式開(kāi)展快閃活動(dòng),營(yíng)造博覽會(huì )舉辦的熱烈喜慶氣氛;
二是舉辦“新時(shí)代 新魯菜”——2021魯菜創(chuàng )新大賽啟動(dòng)儀式;
三是組織領(lǐng)導和嘉賓巡館活動(dòng),將邀請中央有關(guān)部委領(lǐng)導、省領(lǐng)導,兄弟省(市、自治區)、各市黨委政府、省直有關(guān)部門(mén)、有關(guān)商會(huì )和行業(yè)協(xié)會(huì )負責人等嘉賓參觀(guān)。
2. 郴州國際旅游文化節
宜章莽山國家4A級風(fēng)景區,資興東江湖國家4A級風(fēng)景區,汝城文明沙洲紅色旅游基地,半床被子故事的故鄉,國家4A級紅色旅游基地,打造為全國金典紅色旅游景點(diǎn),汝城熱水溫泉度假村,國家4A級旅游景點(diǎn)汝城九龍江國家森林公園,等等,歡迎大家來(lái)郴州游玩
3. 國際旅游文化節的現狀
2021年(第二十二屆)海南國際旅游島歡樂(lè )節將于12月10日啟幕,作為今年歡樂(lè )節的主會(huì )場(chǎng),海口抓住旅游消費群體娛樂(lè )性、品質(zhì)化需求,以豐富產(chǎn)品結構、創(chuàng )新產(chǎn)品供給、擴大節慶影響為支撐,策劃了一系列豐富的活動(dòng)。
海口主會(huì )場(chǎng) 歡樂(lè )slay全場(chǎng)
好戲連臺的“趣海口”演藝季,海南非遺文化多彩浩瀚的瓊劇惠民演藝季,輕奢名品的免稅促銷(xiāo)季、沉浸式明星演唱會(huì )的視聽(tīng)盛宴,自然野趣的狂歡嗨玩、熱血沸騰的超燃引擎“賽車(chē)嘉年華” 、暖冬溫泉全民健康季......還有系列優(yōu)惠活動(dòng)和主題商品,這個(gè)歡樂(lè )節,盡情撒歡!
4. 國際旅游文化節是什么時(shí)候
2021第二十二屆廣州性文化博覽會(huì )
時(shí)間:2021年10月30日-11月1日
地點(diǎn):南豐國際會(huì )展中心、廣東成人用品市場(chǎng)
票價(jià):50元
登記入口:廣州性文化節小程序
廣州性文化博覽會(huì )(即廣州性文化節)作為中國首個(gè)性文化、成人用品、保健品主題博覽會(huì ),自1999年創(chuàng )辦至今,已連續在廣州市成功舉辦了22屆。
廣州性文化博覽會(huì )創(chuàng )立以來(lái),集合行業(yè)資源,依靠豐富的辦展經(jīng)驗組織大量的現場(chǎng)活動(dòng),為展商提供專(zhuān)業(yè)化的展示平臺,超高的展會(huì )人氣,龐大的關(guān)注人群能迅速打造參展品牌的知名度,全產(chǎn)業(yè)鏈一站式服務(wù),滿(mǎn)足采購商和參展商一體化需求,促進(jìn)合作成交,參展效果得到國內外企業(yè)的高度認可,更是業(yè)內人士共聚的年度盛會(huì )。
5. 國際文化節活動(dòng)
弘揚漢字文化傳承華夏文明,首屆中國國際漢字文化節新聞發(fā)布會(huì )定于2012年5月31日在河南人民會(huì )堂召開(kāi)。中國國際漢字文化節是5月31日,星期日。
中國國際漢字文化節的由
字祖倉頡、字圣許慎、詩(shī)圣杜甫,生于中原大地,已沉寂了千年甚至數千年,至此全球的漢文化熱潮來(lái)臨之際,整合倉頡字祖、許慎字圣、殷墟甲骨文和杜甫詩(shī)圣,這四張文化王牌定會(huì )引起轟動(dòng)性的社會(huì )效應,引導全民科學(xué)合理傳承華夏文明。隨后進(jìn)行相關(guān)世界文化遺產(chǎn)項目申報,會(huì )再次引發(fā)全球的高度關(guān)注,可快速促進(jìn)合作地方的騰飛。活動(dòng)屆時(shí),亦可吸引數以百萬(wàn)計的國內國際游客,前來(lái)觀(guān)光旅游,會(huì )吸引大批的熱愛(ài)中國文化的高素質(zhì)國內國際的投資商,前來(lái)合作投資發(fā)展,定可快速促進(jìn)經(jīng)濟的騰飛。
中國國際漢字文化節的意義與影響
(一)響應十七大提出的文化強國國策
(二)規范漢字使用
(三)保護中華文化本源
(四)弘揚中國傳統文化
(五)傳承華夏文明精髓
(六)引導漢字科學(xué)創(chuàng )新遷演
(七)凝聚全民愛(ài)國主義與民族向心力
(八)增強民族自豪感、激發(fā)全民進(jìn)取心
(九)提高國民文化素養
(十)促進(jìn)經(jīng)濟發(fā)展
(十一)促進(jìn)中華文化成為世界主流文化
6. 中國國際文化旅游節
2021年廣西北海文化旅游節將于10月24日—26日在廣西北海舉辦。本次大會(huì )的主題為“弘揚絲路精神 建設國際濱海旅游度假勝地”,旨在深入推進(jìn)廣西文化旅游產(chǎn)業(yè)提檔升級,加快廣西世界級旅游目的地建設。
大會(huì )由廣西壯族自治區黨委、廣西壯族自治區人民政府主辦,廣西壯族自治區黨委宣傳部、廣西壯族自治區文化和旅游廳、廣西壯族自治區發(fā)展和改革委員會(huì )、北海市委、北海市人民政府共同承辦。目前,大會(huì )各項籌備工作正有序進(jìn)行中。
7. 國際旅游文化節預算
2021年第71屆柏林國際電影節將因德國的疫情狀況而徹底改變形式,原定明年2月11日-2月21日實(shí)體舉行,現正在試圖改為在3月初以在線(xiàn)的虛擬形式做一個(gè)競賽部分,同時(shí)進(jìn)行線(xiàn)上版的歐洲電影市場(chǎng)。而在6月初會(huì )再辦一個(gè)迷你電影節,在柏林做一系列線(xiàn)下的電影世界首映。
柏林電影節組委會(huì )有意將第71屆柏林電影節推遲到2021年4月初線(xiàn)下實(shí)體舉行,但對于為電影節提供了大量資金的德國政府而言,并不愿意在疫情形勢如此不穩定、高度反彈的情況下投入如此多的資金做線(xiàn)下活動(dòng)。2020年第70屆柏林電影節的預算就高達3300萬(wàn)美元。
8. 國際旅游文化節p?p?t
旅游文化節是以某些特色旅游資源或文化資源為主,通過(guò)節日的形式進(jìn)行展示。
9. 國際旅游文化節口譯符號
筆記是一些符號、小圖畫(huà)、縮寫(xiě)、完整的字,等等。對于學(xué)習翻譯的學(xué)生來(lái)說(shuō),看看一些老譯員的筆記是很有教益的。老譯員的筆記很清楚地說(shuō)明,與文字(包括縮略語(yǔ))相比,符號所占的比重畢竟很小。這樣可以讓學(xué)生們避免絞盡腦汁杜撰一些符號,到翻譯的時(shí)候又有可能想不起來(lái)是什么意思了。 的確,雖然筆記的作用是幫助我們記住講話(huà)的內容,但筆記也幫助我們重新表達。這兩種輔助的作用是混在一起的,但我們要把它們分別開(kāi)來(lái),因為每種作用都是為了滿(mǎn)足特殊的需要:譯員對講話(huà)的內容進(jìn)行分析之后,筆記起到標記的作用,也可以刺激記憶,幫助譯員重新組織譯語(yǔ)的表達。 在分析的時(shí)候,不僅要有意識地選擇需要用筆記下來(lái)的東西,而且還要寫(xiě)得快(記筆記時(shí),根本不能考慮拼寫(xiě)問(wèn)題)。在翻譯的時(shí)候,譯員只能順便掃一眼筆記,所以筆記必須清楚。而一般講話(huà)都比較快,使譯員沒(méi)有很多的時(shí)間記筆記。所以筆記的特點(diǎn)是既要簡(jiǎn)練,又要清楚。 記筆記使用的語(yǔ)言 學(xué)生應盡量使用譯入語(yǔ)記筆記。但也可能一下子想不起來(lái)譯入語(yǔ)的某個(gè)特定的字或者詞。這時(shí)候如果去找、去想,就會(huì )丟掉講話(huà)的一部分內容。如果一時(shí)想不起譯入語(yǔ)相應的表達,可以先用源語(yǔ)記下來(lái),留待以后再考慮用譯入語(yǔ)如何表達;也可以邊聽(tīng),邊在潛意識里想,一直到講話(huà)停止,到該翻譯時(shí)譯入語(yǔ)相應的表達也許會(huì )奇跡般出現在譯者的腦子里。 能幫助我們記住某個(gè)意念的字也要用譯入語(yǔ)記。這時(shí)要記住的,不是某個(gè)詞怎么譯,而是譯員在對講話(huà)進(jìn)行分析的時(shí)候,還是用譯入語(yǔ)思考,以意義為主線(xiàn),并開(kāi)始考慮用譯入語(yǔ)大體上如何表達。這樣,譯員通過(guò)有意識地離開(kāi)源語(yǔ),避免在腦子里保留源語(yǔ)的痕跡,在用母語(yǔ)重新表達時(shí),可以做到完全的自如。筆記中記的一些字詞,表示譯員在聽(tīng)B語(yǔ)言的講話(huà)時(shí),已經(jīng)想到用A語(yǔ)言如何表達,所以也是譯員整理思路的過(guò)程。 要求永遠使用譯入語(yǔ)記筆記,學(xué)生有可能覺(jué)得很難。但要確保把源語(yǔ)和譯入語(yǔ)分別開(kāi)來(lái),這是一種可靠的辦法。譯員這樣做,也可以避免“下意識”地記筆記,讓字詞干擾思考,從而避免在翻譯時(shí)陷入直譯。學(xué)生必須一開(kāi)始就很快地養成習慣,在筆記中只記自己理解了的,在翻譯時(shí)要說(shuō)的意思。然后再慢慢地學(xué)習筆記的具體記法,比如有些詞在某種語(yǔ)言比在另一種語(yǔ)言更短,由譯員自己決定是不是用德文的vor來(lái)代替英文的before或者法文的auparavant。 符號 有幾個(gè)符號是譯員們經(jīng)常用的,這些符號的用法經(jīng)過(guò)實(shí)踐考驗,有的是因為哪一種語(yǔ)言都可以用,比如用箭頭表示“連接”,“上升”,“減少”,“關(guān)系”,等等,有的是因為可以用作重復性的詞匯,比如畫(huà)一個(gè)椅子的符號,代替chair,用某些符號代替因果關(guān)系,比如“因為”,“所以”,等等,或者對立關(guān)系,比如“反之”,“負數”,等等。 要注意,不要試圖列出一份符號的清單。有些人想搞一份符號對照表,認為一旦掌握并嚴格執行對照表的使用方法,只要照著(zhù)符號去讀,就能夠做好翻譯。這種想法是很危險的,因為凡是機械地照搬對應詞匯(比如這里的文字——符號——文字的對應),都會(huì )導致按照字面去死譯,其結果必然會(huì )非常糟糕。但是,有的人充分發(fā)揮想象力,畫(huà)一張簡(jiǎn)圖,以幫助記下某種意思,也不失為一種好辦法。條件是要靠譯員臨時(shí)的創(chuàng )造。 縮略語(yǔ) 使用縮略語(yǔ)有好處,但也有缺點(diǎn)。做交傳的譯員永遠覺(jué)得時(shí)間緊迫。他要一邊聽(tīng),一邊對講話(huà)進(jìn)行分析,不能因為記筆記而耽誤了聽(tīng)。所以用縮略的形式記筆記,是一種很實(shí)用的方法。 很多詞語(yǔ)都有公認和公用的縮略形式,比如記國家的名稱(chēng)時(shí),可以使用通用的牌照標識,用D表示“德國”,DK表示“丹麥”,如此等等。各種度量衡的單位也有公認的符號表示,比如用km表示“公里”,用kwh表示“千瓦小時(shí)”(“度”)。記化學(xué)成分時(shí)也可以使用元素周期表中的符號,比如用O表示 “氧”,用Pu表示“钚”,等等。 但絕大部分需要記的字和詞卻沒(méi)有約定俗成的縮略形式。那么需要注意的,就是不要把縮寫(xiě)搞的無(wú)法辨認,不要用同一種縮略形式代表多個(gè)字詞。比如不能把solution(方案)和soleil(太陽(yáng))都縮寫(xiě)成sol。經(jīng)驗告訴我們,應當把最短的縮寫(xiě)留給國際會(huì )議常用的詞,在我們所舉的例子中,sol 應該用來(lái)表示“solution”(方案)。 最常用的縮略方法是取一個(gè)字的前三個(gè)字母,然后再加上詞尾的字母,以在同根詞或者開(kāi)始的幾個(gè)字母相同的詞之間做出區別,比如用prod來(lái)表示 produit(產(chǎn)品),用prodn表示production(生產(chǎn)),用prode表示productivite(生產(chǎn)力),等等。 第一句話(huà)和最后一句話(huà) 要知道如何在筆記中記講話(huà)的意思,不能只限于知道幾個(gè)符號和縮寫(xiě)的一般方法。還有一些其他的原則也十分重要。比如,必須小心地記下講話(huà)的第一句話(huà),或者某個(gè)新的意思的第一句話(huà),這一點(diǎn)非常重要。這類(lèi)的句子不是在闡述某個(gè)意思的過(guò)程中所講的話(huà),在認識上沒(méi)有上下文作為依托,所以在筆記中必須記得特別清楚。 最后一句話(huà)也要特別記清楚,這一點(diǎn)值得詳細說(shuō)明。聰明的譯員,相對于講話(huà)人的講話(huà)速度,記筆記總要花一些時(shí)間。但是講話(huà)人一停止,聽(tīng)眾便期望譯員能夠立即跟上。哪怕是最好的譯員,也需要在講話(huà)人停下來(lái)之后,記完筆記,回到筆記的開(kāi)頭,再開(kāi)始翻譯。會(huì )議的主席不明白為什么譯員總是要等幾秒鐘才開(kāi)始翻譯,有時(shí)便忍不住會(huì )催。學(xué)生也是一樣,雖然老師并沒(méi)有催促,但也會(huì )在講話(huà)人停下來(lái)之后短暫的靜默中感到壓抑,常常顧不上記完筆記,便急著(zhù)回到筆記的開(kāi)頭,花幾秒鐘時(shí)間把筆記記完,免得翻譯時(shí)漏掉講話(huà)結尾的句子。 筆記的排列 學(xué)生要學(xué)會(huì )既不能記得太多,也不能記得太快。還要學(xué)會(huì )很好地在筆記本上排列自己的筆記,以便通過(guò)排列形式本身,就能夠看到講話(huà)的幾個(gè)階段,掃一眼就能明白各個(gè)階段之間的聯(lián)系。最后,還要知道,筆記不一定非符合源語(yǔ)的句法規則和順序,可以把后邊講的記在前邊。尤其是譯員使用德語(yǔ)和阿拉伯語(yǔ)時(shí),這兩種語(yǔ)言的語(yǔ)句成分與法語(yǔ)的順序不一定一樣。翻譯時(shí),一定要避免在筆記中去找,或者按照筆記讀,所以筆記最好能按譯入語(yǔ)的邏輯順序記。
10. 國際旅游文化節活動(dòng)策劃書(shū)
(一)中外旅游市場(chǎng)營(yíng)銷(xiāo)比較
1 .中外旅行社營(yíng)銷(xiāo)管理比較
由于中外旅行社的市場(chǎng)不同、國情不同、發(fā)展歷程不同,因而在營(yíng)銷(xiāo)管理上也存在著(zhù)一定的差異。
( l )旅行社營(yíng)銷(xiāo)觀(guān)念比較
在營(yíng)銷(xiāo)觀(guān)念上,中外旅行社之間受歷史因索的影響,二者之問(wèn)差異明顯。西方旅行社的營(yíng)銷(xiāo)觀(guān)念,深受其成熟的市場(chǎng)經(jīng)濟的影響,歷經(jīng)了市場(chǎng)營(yíng)銷(xiāo)的整個(gè)發(fā)展演進(jìn)過(guò)程,已由傳統的營(yíng)銷(xiāo)觀(guān)念轉變成現代營(yíng)銷(xiāo)觀(guān)念,在市場(chǎng)競爭中,已牢固地樹(shù)立了營(yíng)銷(xiāo)戰略觀(guān)念和全球營(yíng)銷(xiāo)觀(guān)念,觀(guān)念的進(jìn)步有力地支持了它們在市場(chǎng)中的競爭力。我國旅行社受旅游.業(yè)起步較晚的影響,尤其受計劃經(jīng)濟的影響,進(jìn)行市場(chǎng)營(yíng)銷(xiāo)尚處于初步發(fā)展階段,雖然我國大量借鑒了西方營(yíng)銷(xiāo)理論和經(jīng)驗,但受市場(chǎng)發(fā)展不夠完善等因素的影響,營(yíng)銷(xiāo)觀(guān)念大多處于傳統營(yíng)銷(xiāo)觀(guān)念向新?tīng)I銷(xiāo)觀(guān)念的轉變過(guò)程之中,有些旅行社甚至連傳統營(yíng)銷(xiāo)觀(guān)念都不具備。比較而言,樹(shù)立和更新?tīng)I銷(xiāo)觀(guān)念,應是我國旅行社努力的方向之一。
( 2 )旅行社市場(chǎng)營(yíng)銷(xiāo)策略比較
① 產(chǎn)品策略不同。在產(chǎn)品策略上,我國旅行社承擔著(zhù)產(chǎn)品生產(chǎn)職能,銷(xiāo)售先國外后國內,產(chǎn)品種類(lèi)單一;西方旅行社一般不承擔產(chǎn)品生產(chǎn)職能,銷(xiāo)售先國內后國外,產(chǎn)品種類(lèi)品種繁多,既包括現成的系列旅游產(chǎn)品,又包括臨時(shí)按旅游者要求而設計的產(chǎn)品甚至單項服務(wù)。
② 渠道策略不同。西方主要是旅游代理商支持近90 %的銷(xiāo)量,旅游零售商連鎖化、專(zhuān)業(yè)化、技術(shù)化。我國旅行社則既充當組織者又充當接待者(被形象地稱(chēng)為組團社和接待社),進(jìn)人國際市場(chǎng)主要采用間接渠道。
③ 價(jià)格策略不同。中外旅行社在成本、竟爭需求、匯率、通貨膨脹的處理上基本相同,但在制定價(jià)格的技術(shù)上,差別很大,我國旅行社基本上采用成本加成法定價(jià),而西方旅行社多根據市場(chǎng)供需情況的變化靈活定價(jià)。在政府對價(jià)格的影響下,我國與西方各國也存在較大差異。
④ 促銷(xiāo)策略不同。西方旅行社的促銷(xiāo)策略以顧客為中心,并采取有針對性的營(yíng)銷(xiāo),鼓勵全員營(yíng)銷(xiāo);而我國旅行社的促銷(xiāo)策略重國際、輕國內,重中間商、輕旅游者的傾向明顯,傳播手段靠廣告,競爭靠削價(jià),促銷(xiāo)形式單一,促銷(xiāo)水平較低。
由上述比較可以看出,中外旅行社在市場(chǎng)營(yíng)銷(xiāo)上雖有共同之處,亦存在很大差異,也顯示了我國旅行社市場(chǎng)營(yíng)銷(xiāo)存在的較大不足,面對未來(lái)市場(chǎng)競爭,必須有效地提高自身的營(yíng)銷(xiāo)能力。
2 .中外旅游市場(chǎng)營(yíng)銷(xiāo)的發(fā)展比較
我國旅游業(yè)同西方旅游業(yè)相比,西方旅游業(yè)的發(fā)達水平高于我國旅游的發(fā)展水平,相應地,我國市場(chǎng)營(yíng)銷(xiāo)水平落后于西方市場(chǎng)營(yíng)銷(xiāo)水平,存在明顯的差距。西方旅游業(yè)快速發(fā)展中,經(jīng)歷了與物質(zhì)產(chǎn)品行業(yè)相同的過(guò)程,從資本主義發(fā)展的初期至今,完整經(jīng)歷了生產(chǎn)觀(guān)念、產(chǎn)品觀(guān)念、推銷(xiāo)觀(guān)念、市場(chǎng)營(yíng)銷(xiāo)觀(guān)念、社會(huì )營(yíng)銷(xiāo)觀(guān)念等營(yíng)銷(xiāo)觀(guān)念的演變過(guò)程,市場(chǎng)營(yíng)銷(xiāo)在其旅游業(yè)的運用,也發(fā)展到了較高水平。
我國旅游業(yè)的起步較晚,其全面發(fā)展始于20 世紀80 年代,進(jìn)人80 年代中期,出現了第一次發(fā)展高潮,由于國際旅游入境的大幅增加,使旅游業(yè)面臨空前激烈的競爭局面。在這種背景下,旅行社自身的主動(dòng)銷(xiāo)售行為開(kāi)始出現,市場(chǎng)營(yíng)銷(xiāo)被正式引進(jìn)到旅游業(yè)。特別是進(jìn)人20 世紀90 年代后期,旅游市場(chǎng)出現了供大于求的局面,旅行社的經(jīng)營(yíng)市場(chǎng)意識從覺(jué)醒走向成熟,全面的市場(chǎng)營(yíng)銷(xiāo)觀(guān)點(diǎn)與方法開(kāi)始為旅行社界所認可,傳統的銷(xiāo)售過(guò)渡到了比較成熟的市場(chǎng)營(yíng)銷(xiāo),旅行社的市場(chǎng)行為也從簡(jiǎn).單的銷(xiāo)售行為,開(kāi)始轉向了市場(chǎng)營(yíng)銷(xiāo)。旅行社開(kāi)始調查、研究、預測市場(chǎng)需求,設計白己的產(chǎn)品,調整自己的產(chǎn)品結構,確定現實(shí)日標市場(chǎng)和促銷(xiāo)策略,預測未來(lái)潛在市場(chǎng),進(jìn)行先期的市場(chǎng)培育,注承旅游者對旅游產(chǎn)品質(zhì)量的反映和處理,抓好售后服務(wù)等。
3 .市場(chǎng)營(yíng)銷(xiāo)策略比較
西方旅游市場(chǎng)營(yíng)銷(xiāo)管理由于受完善的營(yíng)銷(xiāo)理論及市場(chǎng)環(huán)境影響,營(yíng)銷(xiāo)策略的發(fā)展已相當完善。表現在產(chǎn)品策略上,生產(chǎn)職能明確,產(chǎn)品主體清晰,發(fā)展模式由國內到國外,產(chǎn)品種類(lèi)多種多樣,產(chǎn)品的系列化、個(gè)性化特點(diǎn)突出;表現在渠道策略上,西方已形成完整的“四級系統”,渠道間相互支持,網(wǎng)絡(luò )間相互溝通;表現在價(jià)格策略上,定價(jià)基礎牢固(根據市場(chǎng)供求而定),旅行社自主性強,干擾因素相對較少,對政策的依賴(lài)程度小,產(chǎn)品的價(jià)格形式多樣化,顧客的選擇空間大,價(jià)格競爭力強;表現在促銷(xiāo)策略上,圍繞顧客設計促銷(xiāo)策略,對市場(chǎng)促銷(xiāo)針對性強。加之促銷(xiāo)中龐大的資金支持和全員營(yíng)銷(xiāo)的推動(dòng),促銷(xiāo)已成為旅行社成功的推動(dòng)器。
比較而一言,我國的旅游市場(chǎng)營(yíng)銷(xiāo),雖然起步較晚,但在成功借鑒西方進(jìn)步營(yíng)銷(xiāo)理論和經(jīng)驗的基礎上,近年來(lái)發(fā)展迅速,不論在國內、國際市場(chǎng)上都有不俗的表現,但從市場(chǎng)營(yíng)銷(xiāo)整體發(fā)展水平來(lái)說(shuō),與西方仍有較大差距。在產(chǎn)品上,生產(chǎn)、銷(xiāo)售的職能不明,產(chǎn)品開(kāi)發(fā)緩慢,缺乏創(chuàng )新,產(chǎn)品種類(lèi)單一,觀(guān)光旅游仍占據大半個(gè)產(chǎn)品市場(chǎng)。在產(chǎn)品價(jià)格上,決策的方法仍以成本加成法為主,受干擾因素較多,價(jià)格的調整與市場(chǎng)需求之間協(xié)調性不高。在渠道策略上,過(guò)重依賴(lài)中間商,直接營(yíng)銷(xiāo)渠道尚沒(méi)有很好的利用和發(fā)展。促銷(xiāo)上,形式單一,對廣告促銷(xiāo)手段過(guò)分依賴(lài),削價(jià)競爭的傾向有待于進(jìn)一步克服。
通過(guò)中外旅游市場(chǎng)營(yíng)銷(xiāo)比較分析,雖然我國旅游市場(chǎng)營(yíng)銷(xiāo)相對于西方仍存在一定的不足,但各方面已開(kāi)始迅速發(fā)展。受我國旅游資源豐富,發(fā)展政策日趨寬松,以及人力資源充足等積極因素的支持,我國旅游市場(chǎng)營(yíng)銷(xiāo)乃至整個(gè)旅游業(yè)的騰飛是指日可待的。
(二)國際旅游市場(chǎng)營(yíng)悄組合策略
1 .國際旅游市場(chǎng)的產(chǎn)品策略
( 1 )同中求異
旅游產(chǎn)品的對象可分為國內旅游者和國際旅游者兩大類(lèi)型。由于這兩種不同類(lèi)型的旅游主體其文化傳統和生活環(huán)境的差異,使他們在審美情趣、價(jià)值觀(guān)念、思維方式和行為準則等方面存在很大差別。這些相對穩固的社會(huì )性觀(guān)念滲透在他們各白的心理素質(zhì)中,支配著(zhù)他們的思想和行動(dòng),使他們在旅游產(chǎn)品的價(jià)值判斷、消費偏好上存在著(zhù)明顯的差別。
旅游者之所以不惜花費巨資,不辭辛勞地到國外觀(guān)光旅游,就是為了領(lǐng)略異國情調、體驗異族風(fēng)俗、觀(guān)賞異地景觀(guān),以滿(mǎn)足其求異的心理、店求。因此,制定國際旅游市場(chǎng)的產(chǎn)品策略要突出“異”字。從形式到內容,民族特色越濃郁、文化差異越顯著(zhù)的旅游產(chǎn)品,就越能吸引外國旅游者。
( 2 )產(chǎn)品組合
搞好旅游產(chǎn)品組合是國際旅游市場(chǎng)上的一條重要的產(chǎn)品策略。開(kāi)發(fā)國際旅游產(chǎn)品,很重要的一條是堅持以市場(chǎng)導向為原則,在不改變旅游產(chǎn)品的情況下,對旅游產(chǎn)品進(jìn)行重新設計、規劃、組合,以便更有效地滿(mǎn)足旅游者的需求。方法有兩種:一種是利用本國現有的基本景點(diǎn),或將其中一些具有相同美學(xué)風(fēng)格或類(lèi)似性質(zhì)的旅游景點(diǎn)(或項口)結合在一起,組合成某項專(zhuān)題旅游產(chǎn)品。如我國近年推出的新加坡、馬來(lái)西亞、泰國三國旅游線(xiàn)就是運用這種組合方法。另一種方法是將其中一些特色反差較大的旅游景點(diǎn)或項目組合在一起,形成另一種富有二一吸引力的旅游產(chǎn)品。
( 3 )因地制宜
中囚地域遼闊,在地現環(huán)境區域差異規律支配下 ,形成了多姿多彩的自然景觀(guān);中國又是一個(gè)具有5000 年悠久歷史的文化古國,共有卜分豐富的文化遺產(chǎn)。秦始皇兵馬俑、古長(cháng)城等都是在國際上不可替代的旅游資源優(yōu)勢,開(kāi)展國際旅游要因地制宜地利用這些資源優(yōu)勢。
( 4 )豐富多彩
近年來(lái)我國旅游產(chǎn)品結構仍以觀(guān)光度假和商務(wù)旅游為主,兩者占旅游產(chǎn)品總量2 / 3 還多,其他旅游產(chǎn)品不到1/3。旅游產(chǎn)品形式單一,大大制約了我國旅游產(chǎn)品的市場(chǎng)吸引力。并且觀(guān)光度假和商務(wù)旅游也僅停留于資源的表層開(kāi)發(fā),影響了旅游產(chǎn)品的增值能力。因此,深層次發(fā)展觀(guān)光度假和商務(wù)旅游,不斷開(kāi)發(fā)新的旅游產(chǎn)品成為當務(wù)之急。
中國目前每年的國際商務(wù)旅游支出約有42 億美元,約占亞洲商旅市場(chǎng)的17 % ,若加上國內商務(wù)旅行支出,總的市場(chǎng)支出約為人民幣2000 億元。即將在中國舉辦的2008 年奧運會(huì )和2010 年此博會(huì ),更為中國商旅市場(chǎng)創(chuàng )造了極大的發(fā)展空間。資本的嗅覺(jué)無(wú)疑是最靈敏的。美國運通、羅森· 布魯斯等全球較大的專(zhuān)業(yè)商旅服務(wù)公司已經(jīng)通過(guò)各種形式相繼涉足中國商旅市場(chǎng)。我國目前在商務(wù)旅游領(lǐng)域急需解決的首要問(wèn)題,就是培育專(zhuān)業(yè)的商務(wù)旅游公司。
此外,應加大開(kāi)發(fā)旅游新產(chǎn)品的力度,不斷推出文化類(lèi)、康體類(lèi)、教育類(lèi)、交通類(lèi)、探險類(lèi)、生態(tài)類(lèi)、節慶類(lèi)、養生類(lèi)和主題類(lèi)等旅游新產(chǎn)品,以增加我國旅游產(chǎn)品的市場(chǎng)吸引力。2 .國際旅游市場(chǎng)的定價(jià)策略
( l )國別定價(jià)策略
在國際旅游市場(chǎng)營(yíng)銷(xiāo)的定價(jià)決策中,旅行社必須首先決定:產(chǎn)品價(jià)格是與世界各地保持一致,還是針對各國的不同情況制定不同的價(jià)格。旅行社實(shí)行統一定價(jià),有利于在世界上樹(shù)立產(chǎn)品的統一形象,作出統一的市場(chǎng)定位戰略,便于控制整個(gè)營(yíng)銷(xiāo)活動(dòng)。但由于各國價(jià)格競爭、匯率、稅收等的差異情況,實(shí)行差別定價(jià)更適合各國的不同情況。旅行社究竟采取哪種定價(jià)策略,取決于以下情況:① 旅行社日標。如果旅行社在各國的營(yíng)銷(xiāo)目標一致,宜采用統一定價(jià);但如果旅行社在各國的營(yíng)銷(xiāo)目標不同,宜采用差別定價(jià)。
② 競爭條件。如果旅游產(chǎn)品在各國市場(chǎng)上的競爭地位一樣,可采用統一定價(jià)策略;反之,可采用差別定價(jià)策略。
③ 旅游產(chǎn)品的生命周期。如果旅游產(chǎn)品在各國都處于相同的生命周期階段,旅行社宜采用統一定價(jià)策略;反之,應采用差別定價(jià)策略。
④ 銷(xiāo)售渠道。各國銷(xiāo)售渠道的結構和效率如果相同,則宜采用統一定價(jià)策略;如果不同,在銷(xiāo)售渠道的結構和效率好的國家,價(jià)格宜定得低些,在銷(xiāo)售渠道結構和效率差的國家,價(jià)格宜定得高些。
( 2 )匯率變動(dòng)與價(jià)格策略
① 匯率上升時(shí)的價(jià)格策略。人民幣匯率上升意味著(zhù)人民幣升值,這相當于產(chǎn)品的外匯價(jià)格提高,從而銷(xiāo)售收人增加;同時(shí),人民幣升慎,會(huì )使旅游產(chǎn)品的成本降低,這兩者綜合影響,使旅游產(chǎn)品的銷(xiāo)售利潤增加。此時(shí),我們既可選用人民幣來(lái)報價(jià)以提高收入,又可通過(guò)降低產(chǎn)品的銷(xiāo)售價(jià)格,以吸引更多的游客。② 匯率下跌時(shí)的價(jià)格策略。人民幣匯率下跌意味著(zhù)人民幣貶值,意味著(zhù)產(chǎn)品成本提高。這時(shí),我們既可選用外幣來(lái)報價(jià)以提高收人,也可使用人民幣報價(jià),以吸引更多的游客。
3 .國際旅游市場(chǎng)的渠道策略
傳統的銷(xiāo)售渠道是旅游供應商、旅游批發(fā)商和旅游零售商組成的松散網(wǎng)絡(luò ),渠道成員獨立經(jīng)營(yíng)、自負盈虧,他們之間聯(lián)系時(shí)主要是討價(jià)還價(jià),談判買(mǎi)賣(mài)條件。近年來(lái),銷(xiāo)售渠道體系逐漸向聯(lián)合化發(fā)展,由渠道某一成員領(lǐng)導、組織,并控制整個(gè)渠道體系,渠道成員之問(wèn)通過(guò)加強合作,使整個(gè)渠道體系的利潤得以提高。渠道聯(lián)合可分為縱向聯(lián)合和橫向聯(lián)合兩種。
( l )縱向聯(lián)合銷(xiāo)售渠道
縱向聯(lián)合銷(xiāo)售渠道是由旅游供應商、旅游批發(fā)商和旅游零售商組成的完整、統一的渠道體系。縱向聯(lián)合銷(xiāo)售體系有二種類(lèi)型:第一,法人吧縱向聯(lián)合銷(xiāo)代體系。第二,契約型縱向聯(lián)合銷(xiāo)售體系。第三,管理型縱向聯(lián)合銷(xiāo)售體系。( 2 )橫向聯(lián)合銷(xiāo)售渠道
橫向聯(lián)合銷(xiāo)售渠道是由兩個(gè)或兩個(gè)以上同一環(huán)節旅游供應商、旅游批發(fā)商或旅游零瞥商進(jìn)行短期或長(cháng)期的聯(lián)合經(jīng)營(yíng),或者聯(lián)合起來(lái)成立一個(gè)新的經(jīng)營(yíng)單位,這種組織方式稱(chēng)為橫向聯(lián)合銷(xiāo)售渠道。采取這種渠道,可提高廣告、營(yíng)銷(xiāo)調研等工作的效率。
4 .國際旅游市場(chǎng)的促銷(xiāo)策略
( l )廣告促銷(xiāo)策略
旅行社在做國際旅游廣告時(shí)一般有兩種選擇:一種是由旅行社內部的廣告部門(mén)做廣告業(yè)務(wù);另一種是委托廣告代理商代辦廣告業(yè)務(wù)。由于國際旅游廣告存在語(yǔ)言文字、教育、文化水平、風(fēng)俗習慣、政府法規的差異,委托當地廣告代理商代理,容易取得預期效果。選擇廣告代理商時(shí),要考慮以下幾個(gè)問(wèn)題:① 廣告代理商的背景。廣告代理商的性質(zhì)和經(jīng)營(yíng)廣告業(yè)務(wù)的現狀、發(fā)展歷史和發(fā)展情況、公司人員及其顧客情況、經(jīng)營(yíng)宗旨和經(jīng)營(yíng)方式等。
② 廣告公司的能力經(jīng)驗。
③ 廣告公司的聲譽(yù)。它包括廣告代理公司與其委托人之間合作的情況、公司人員的工作態(tài)度和精神面貌、委托人及公眾對公司的印象和評價(jià)等。( 2 )銷(xiāo)售促進(jìn)策略
銷(xiāo)售促進(jìn)活動(dòng)在某些國家會(huì )受到限制。有些國家的法律規定,銷(xiāo)售促進(jìn)活動(dòng)只有獲得許可才能開(kāi)展,有些國家的法律對批零交易的折扣比率加以嚴格限制,等等。旅行社在國際旅游市場(chǎng)上開(kāi)展銷(xiāo)售促進(jìn)時(shí),應事先了解這些限制或規定。
( 3 )營(yíng)銷(xiāo)公關(guān)策略
國際營(yíng)銷(xiāo)公關(guān)所面對的公眾處于不同的國家和地區,有著(zhù)不同的社會(huì )文化背景,其語(yǔ)言、風(fēng)俗、生活方式都有很大差異,因此,制定國際旅游市場(chǎng)的營(yíng)銷(xiāo)策略時(shí)應注意以下問(wèn)題:
① 了解外國公眾對旅行社及旅游產(chǎn)品的態(tài)度以及客源國有關(guān)的經(jīng)濟、政治和社會(huì )情況。
② 了解并善用外國公眾經(jīng)常接觸的新聞傳播媒介。因為新聞傳播媒介是營(yíng)銷(xiāo)公關(guān)傳播最常用、最有效的一種方式。
③ 要使自己傳播的信息從內容到形式符合外國公眾的語(yǔ)言、文化、風(fēng)俗習慣,以便他們接受。
④ 根據本旅行社的需要和可能,支持和贊助當地的社會(huì )發(fā)展計劃、社會(huì )慈善事業(yè)、文化體育活動(dòng)等。
⑤ 尊重當地的風(fēng)俗習慣,參加當地的社交活動(dòng)。( 4 )國際旅游市場(chǎng)的人員推銷(xiāo)策略
國際旅游市場(chǎng)人員推銷(xiāo)的環(huán)境比國內旅游市場(chǎng)人員推銷(xiāo)的環(huán)境要復雜得多,因而對人員的要求也就高得多。在國際旅游市場(chǎng)營(yíng)銷(xiāo)葉,,推銷(xiāo)人員可選用本國人員,也可以選用市場(chǎng)所在國和其他國家的推銷(xiāo)人員。
① 招聘
招聘是搞好人員推銷(xiāo)的基礎。從事國際旅游市場(chǎng)營(yíng)銷(xiāo)的推銷(xiāo)人員除應具備國內推銷(xiāo)人員的全部條件外,還須具備果斷決策的能力、市場(chǎng)調研的才能、文化適應能力。
② 培訓
旅行社在推銷(xiāo)人員的培訓中,對本國推銷(xiāo)人員和外籍推銷(xiāo)人員的培訓重點(diǎn)應有所不同。對本國推銷(xiāo)人員培訓貢點(diǎn)應放在熟悉不同國家的文化背景上,加強外語(yǔ)、禮儀、生活習慣和商業(yè)風(fēng)俗等的訓練。對外籍推銷(xiāo)人員的培訓,重點(diǎn)應放在讓他們了解本產(chǎn)品特點(diǎn)、掌握必要的推銷(xiāo)技巧上。
③ 激勵
來(lái)自不同文化背景國家的人有著(zhù)不同的需求和行為動(dòng)機,旅行社應了解不同文化背景的推銷(xiāo)人員的個(gè)人貓求和行為動(dòng)機,有針對性地使用激勵措施,充分調動(dòng)推銷(xiāo)人員的積極性。
11. 國際旅游文化節產(chǎn)品屬性
化沙漠一詞最先用于深圳市,是指文藝?文化是一個(gè)涵義廣泛的術(shù)語(yǔ),泛指人類(lèi)在科學(xué)、藝術(shù),在不同的世代、不同的國家各地、不同的社會(huì )團體,文化也是不同。
文化很重要、科學(xué)、教育,可以建設道德和人格,便是“沙漠”。
“文化沙漠”即為是指文藝、科學(xué)、教育、精神生活等方面較為匱乏的地區,一般用于迅速崛起發(fā)展的國家和城市,文化遺產(chǎn)。文化是在不斷變化的過(guò)程中被建構出來(lái)的。
文化是什么,如中國文化、教育、精神生活等方面的成就,可以開(kāi)拓眼光與氣度,文化可以啟迪人的思想與精神,更重要的是維系了民族的凝聚力和向心力。文化可以說(shuō)是人類(lèi)精神的綠洲,綠洲之外