?? 送去祝福和安康的拜年
送走多災多難的一年,為迎來(lái)新的一年跟周?chē)娜藗円黄鹌砀!U鲁跻坏脑缟弦凑臻L(cháng)幼順序依次跟家里的長(cháng)輩拜年,給村子里年長(cháng)的長(cháng)輩拜年。但是并不只是一定要在初一進(jìn)行的,在初五前都可以進(jìn)行拜年活動(dòng)。另一方面,拜年也有告別去年最后一天(12月的最后一天),有“辭舊迎新”的含義,感謝家人和親戚又平安無(wú)事地度過(guò)了一年。
??
給孩子們準備祝福的新衣服
正月初一給孩子們準備的新衣服叫做新裝,這是希望新衣服能夠給孩子帶來(lái)好運的一貫風(fēng)俗。一般給男孩子的帽子都是深色,褲子、上衣、外袍都是鮮艷漂亮的顏色;給女孩的上衣是黃色的,裙子是大紅色的。花花綠綠鮮艷的衣服寓意著(zhù)孩子的未來(lái)也是一片光明的。
??給周歲孩子的衣服上的飄帶也是紅色的,寓意著(zhù)孩子的將來(lái)能夠高升為官、趕走牛鬼蛇神。系上綠色的飄帶時(shí),含有祝福孩子將來(lái)有一份好姻緣的意思。
抓住好運的福笊籬(正月初一掛在墻上祈福的笊籬)
笊籬本來(lái)是淘米的時(shí)候用的工具,在新年的時(shí)候韓國人會(huì )用笊籬來(lái)表示裝滿(mǎn)福氣的意思。
??每家每戶(hù)都會(huì )把火柴、麥芽糖等有著(zhù)幸福寓意的物品放在笊籬里,然后掛在門(mén)邊的墻上,有祈福的含義。笊籬是淘米的工具,所以也有把壞事涮掉,留下福氣的意思。所以在買(mǎi)福笊籬的時(shí)候人們不會(huì )砍價(jià),因為會(huì )帶來(lái)財運,所以大家都不會(huì )計較。買(mǎi)的越早福就來(lái)得越多,所以正月里早早出去的時(shí)候就會(huì )看到大家都把福笊籬準備好了。
??
“吞下”年齡和福氣的年糕餃子湯
韓國人在正月初一的早晨一定要吃年糕湯,所以以前的人們又把年糕湯稱(chēng)為“添歲餅(又長(cháng)大了一歲)”。年糕湯主要是先將打糕蒸熟后再選出長(cháng)條的年糕,寓意著(zhù)健康長(cháng)壽,還有銅錢(qián)一樣圓圓的年糕也寓意著(zhù)財富。
??年糕湯里面原來(lái)是放野雞肉的,但是現在因為沒(méi)有野雞肉所以用雞肉來(lái)代替了,因此也衍變出了“以加雞代野雞”的歇后語(yǔ)。餃子湯以前在中國新年的時(shí)候有“把福包起來(lái)吃”的意思,高麗時(shí)代傳入了韓國,因此現在韓國人也把年糕湯和餃子湯混合起來(lái)吃。