蒙古族的喪葬風(fēng)俗
一、蒙古族的喪葬風(fēng)俗概況:
蒙古俗話(huà)說(shuō):“人即生墓始形”。意思是說(shuō),人一生下來(lái)便逐漸走向死亡,作為生命的客觀(guān)規律,死與生同樣不可避免。就像人活著(zhù)的時(shí)候狀況各異,死亡的原因也各不相同一樣,吊喪方式及其體現的風(fēng)俗習慣也有一定的差異。從整體上看,幾個(gè)世紀以來(lái),蒙古人吊喪風(fēng)俗的變化要比其它風(fēng)俗的變化要大的多。由于各地各部族所處自然和社會(huì )人文環(huán)境的不同,其吊喪習俗也有所區別。
同其他民族語(yǔ)言相似,蒙古語(yǔ)里因為忌諱“死”而替代的詞眼兒很多。比如過(guò)去把地位高的政治、宗教界人物的死亡說(shuō)成“升天”、“成佛”、“云擋”、“圓寂”、“換袈裟”、“永恒”等;把普通人的死說(shuō)成“閉眼”、“長(cháng)眠”、“體休”、“骨休”、“去世”、“到真界”、“走了”、“沒(méi)了”;把小孩的死說(shuō)成“丟失”等。
如果哪一家死人,家人和親屬必須用某種方式讓外界知道。如在蒙古包門(mén)前橫放一大木桿或白天黑夜都蓋著(zhù)蒙古包的天窗等。在衣著(zhù)方面,不扣蒙古袍的胸扣,女人取下耳環(huán)(老人去世取下兩個(gè)耳環(huán),兄長(cháng)去世取下右耳環(huán),輩分小的人去世取下左耳環(huán))等。不向人問(wèn)候,也不回答別人的問(wèn)候。因此,平時(shí)非常忌諱上述情況的發(fā)生。
在13世紀,蒙古人“以高聲痛哭表示哀悼”(威廉·魯布魯克),而接受佛教后這一傳統發(fā)生了變化。佛論認為“哭喊會(huì )使亡靈受驚迷路,如淚水沾尸體,亡靈會(huì )沉入淚海而不能轉生”,因而在喪事上只許啜泣不敢哭喊,這已經(jīng)成為普遍遵從的規矩。
和多數漢族人做的相似,對于參加出殯安葬儀式的親戚朋友,事后由死者家屬拿酒菜招待,叫做“吃福飯”。一方面,大家對死者家屬給與幫助和表示哀悼是在于常理;另一方面,俗話(huà)說(shuō)“婚事隨鬼,喪事跟福”,除了個(gè)人有忌諱參加喪葬活動(dòng)的,一般都不回避。尤其是對于高齡亡者的“福飯”,人們認為吃了會(huì )得到去世人的壽福。
安葬儀式之后,死者家屬居喪短則49天,長(cháng)則81天、100天甚至1年。根據死者的歲數、地位及死因等,居喪的長(cháng)短不等。傳統上長(cháng)輩對下輩,丈夫對妻子,已婚女子對父母不搞服喪,對未成年人也不搞服喪。一般對高齡人服喪時(shí)間短一些,對年輕人的則長(cháng)一些。在居喪期間忌諱回答他人的問(wèn)候,忌諱各種娛樂(lè )、美容美發(fā)、談情說(shuō)愛(ài)、男婚女嫁、男女同床、打架斗毆、興建土木、打獵屠宰、探親訪(fǎng)友等。有的還請喇嘛念《躍儒樂(lè )經(jīng)》(祈禱死者靈魂平安地升入天堂或轉生的經(jīng)文),有的定期對死者靈魂進(jìn)行獻祭。