国产一区二区三区高清,国产在线视频在线观看,国产区一区二,一区二区三区高清视频在线观看,精品一区二区三区在线观看视频,欧美精品一区在线看,精品欧美高清一区二区免费

Skip to main content
 首頁(yè) » 旅游

旅游促進(jìn)措施是什么意思(旅游促進(jìn)措施是什么意思啊)

2022年10月16日 21:30:1110網(wǎng)絡(luò )

1. 旅游促進(jìn)措施是什么意思啊

民族交往交流交融是中華民族自我完善發(fā)展的強大推力。從歷史上看,我國各民族在交往中加深了解,在交流中取長(cháng)補短,在交融中和諧共贏(yíng),在每一次深度的交往交流交融后,都會(huì )產(chǎn)生更加強大的、比原來(lái)的民族更加優(yōu)秀的群體,其結果都是形成更加強大的政權和更大范圍內的統一多民族國家。

一是經(jīng)濟的交流發(fā)展。驢、騾,小麥都是由少數民族經(jīng)西亞傳入中原的,玉米、高梁(也是由少數民族傳入內地的,而游牧民族生活必需品則全部來(lái)自中原地區。

中原的糧、絲、茶與游牧民族、漁獵民族的肉類(lèi)、奶類(lèi)、油類(lèi)等產(chǎn)品,構成整個(gè)中華古代農業(yè)生產(chǎn)的基本產(chǎn)品。這種經(jīng)濟上相互補充,互相依存的兼容性,必然形成經(jīng)濟上的民族親合力,由此而產(chǎn)生政治上的凝聚力。

二是科學(xué)文化的進(jìn)步。普通話(huà)的形成和發(fā)展歷經(jīng)了遼南語(yǔ)、燕京語(yǔ)與通古斯語(yǔ)等語(yǔ)系的相互沖擊、吸收和錘煉。漢字也吸收了不同民族文字和宗教文化的內容。各民族通過(guò)文化及科學(xué)上的相互交流和促進(jìn),共同推動(dòng)了中華文化和科學(xué)的發(fā)展。

三是各族群眾生活水平的提升。各民族的衣、食、住、行也都程度不同地相互吸收、相互促進(jìn)。漢族的菜肴制作方法和以谷物為主的飲食結構,逐步被其他民族所接受。

同樣由周邊民族地區傳來(lái)的磨面技術(shù)、燒酒制作技術(shù)也被漢族充分利用并得到了發(fā)展,從而豐富了各自的飲食文化。中原地區的磚、瓦結構的建筑已被幾乎所有的民族接受并付諸實(shí)施,而由少數民族傳入中原的床、桌、椅等,又被各民族所喜愛(ài)并廣泛使用。

2. 旅游的措施

這是每個(gè)景區都無(wú)法避免的問(wèn)題。游客亂扔垃圾就是游客本身的素質(zhì)不高。對于景區而言,只能采取一些措施,讓游客養成不丟垃圾的習慣。建議如下:

1、景區地導,景區講解員應該擔負起提醒游客不亂扔垃圾,保護環(huán)境。

2、景區的主要銷(xiāo)售商,派出的團隊全陪,需要在前往景區的路途中對于游客做出提醒。

3、景區自身的基礎設施建設一定要到位,垃圾桶的分布頻率,每天定時(shí)的清潔做到位,我相信一般有點(diǎn)素質(zhì)的游客看到如此干凈的環(huán)境都不會(huì )亂扔垃圾。

4、在有必要做出醒目提醒的地方盡量多的做出一些保護環(huán)境的溫馨公示語(yǔ)。

5、可以同景區所在的學(xué)校開(kāi)展活動(dòng),即讓學(xué)生社團開(kāi)展志愿活動(dòng),易保護環(huán)境為主題,在旺季的周末,在景區進(jìn)行拾垃圾,做宣傳。

3. 旅游業(yè)發(fā)展的意義和促進(jìn)措施

(一)改善生態(tài)環(huán)境,實(shí)現旅游資源可持續利用

(二)調整和優(yōu)化農村產(chǎn)業(yè)結構,轉變經(jīng)濟增長(cháng)方式

(三)加快城鄉一體化進(jìn)程,建設和諧社會(huì )作為城鄉文化的一個(gè)交匯點(diǎn),鄉村生態(tài)旅游可以加深城鄉相互的理解與認同,擴大農產(chǎn)品銷(xiāo)售市場(chǎng)和帶動(dòng)相關(guān)產(chǎn)業(yè)的發(fā)展。

(四)豐富旅游內容,增強旅游吸引力和競爭力作為現代旅游的一種新形式,鄉村旅游不僅豐富了旅游內容,還增強了旅游的吸引力。

4. 旅游促進(jìn)措施是什么意思啊英語(yǔ)

(比較全面的長(cháng)遠的發(fā)展計劃) planning; programming; project; schematization; programme; plan:

long-term programme;

長(cháng)遠規劃

the city's construction plan;

城市建設規劃

draw up a plan;

訂規劃

make a comprehensive programme; scavenging scheme

作出全面規劃

(做規劃; 籌劃) plan; programme:

make a plan for scientific research for the coming five years

把今后五年的科學(xué)研究工作規劃一下

短語(yǔ):

規劃創(chuàng )始申請 project initiation request;

規劃方法 planning method;

5. 旅游發(fā)展措施有哪些

“十四五”時(shí)期,廣西要繁榮發(fā)展文化事業(yè)和文化產(chǎn)業(yè),建設文化旅游強區,并提出了一系列舉措。其中屬于優(yōu)化文化旅游發(fā)展空間格局的舉措是升級發(fā)展桂林國際旅游勝地。

文化旅游簡(jiǎn)稱(chēng)為文旅,定義是指通過(guò)旅游實(shí)現感知、了解、體察人類(lèi)文化具體內容之目的的行為過(guò)程。泛指以鑒賞異國異地傳統文化、追尋文化名人遺蹤或參加當地舉辦的各種文化活動(dòng)為目的的旅游。尋求文化享受已成為當前旅游者的一種風(fēng)尚。

6. 促進(jìn)旅游發(fā)展應該采取的措施

據國家旅游局網(wǎng)站消息,日前聯(lián)合國大會(huì )通過(guò)決議,將2017年定為國際可持續旅游發(fā)展年。為此,旅游局從2016年起推出旅游促進(jìn)可持續發(fā)展十大舉措:舉辦首屆世界旅游發(fā)展大會(huì )、推出促進(jìn)綠色旅游發(fā)展行動(dòng)方案、推出公共服務(wù)和目的地建設行動(dòng)方案、推出旅游信息化行動(dòng)方案、推出旅游產(chǎn)業(yè)促進(jìn)行動(dòng)方案、推出旅游促進(jìn)創(chuàng )業(yè)創(chuàng )新行動(dòng)方案、推出鄉村旅游和旅游扶貧行動(dòng)方案、推出旅游市場(chǎng)秩序治理行動(dòng)方案、推出文明旅游促進(jìn)行動(dòng)方案、推出旅游人才隊伍建設行動(dòng)方案。

7. 旅游促進(jìn)的內容

我國旅游政策對旅游業(yè)的積極影響:促進(jìn)經(jīng)濟發(fā)展和增加就業(yè)。旅游業(yè)是一個(gè)關(guān)聯(lián)性極大的產(chǎn)業(yè),旅游業(yè)的發(fā)展,可以帶動(dòng)國民經(jīng)濟其他行業(yè)的共同發(fā)展,從勞動(dòng)就業(yè)來(lái)看,旅游業(yè)是一個(gè)拉動(dòng)密集型行業(yè)對勞動(dòng)力有很強的吸附能力。旅游業(yè)的發(fā)展對解決勞動(dòng)就業(yè)問(wèn)題有十分積極的作用。

8. 旅游促進(jìn)措施是什么意思啊英文

全球化(globalization)一詞,是一種概念,也是一種人類(lèi)社會(huì )發(fā)展的現象過(guò)程。

The term globalization is a concept and a process of phenomena in the development of human society.

全球化目前有諸多定義,通常意義上的全球化是指全球聯(lián)系不斷增強,人類(lèi)生活在全球規模的基礎上發(fā)展及全球意識的崛起。國與國之間在政治、經(jīng)濟貿易上互相依存。全球化亦可以解釋為世界的壓縮和視全球為一個(gè)整體。

There are many definitions of globalization. Globalization refers to the continuous increase of global connections, the development of human life on a global scale and the rise of global consciousness. Countries are interdependent in politics, economy and trade.

Globalization can also be interpreted as the compression of the world and the global as a whole.

經(jīng)濟全球化是社會(huì )生產(chǎn)力發(fā)展的客觀(guān)要求和科技進(jìn)步的必然結果,為世界經(jīng)濟增長(cháng)提供了強勁動(dòng)力,促進(jìn)了商品和資本流動(dòng)、科技和文明進(jìn)步、各國人民交往。全球化促進(jìn)了商品和資本流動(dòng)、科技和文明進(jìn)步、各國人民交往、民生福祉提高,推動(dòng)人類(lèi)社會(huì )呈現出前所未有的繁榮景象。

Economic globalization is the objective requirement of the development of social productive forces and the inevitable result of scientific and technological progress.

It provides a strong impetus for world economic growth, promotes the flow of goods and capital, advances in science and technology and civilization, and the exchanges between people of all countries.

Globalization has promoted the flow of goods and capital, the advancement of science and technology and civilization, the exchanges of people of all countries, the improvement of people's livelihood, and the promotion of unprecedented prosperity in human society.

閱讀延展
評論列表暫無(wú)評論
發(fā)表評論
绥阳县| 嫩江县| 长垣县| 南木林县| 抚顺市| 山阴县| 中宁县| 汨罗市| 郧西县| 房山区| 河津市| 浦东新区| 翁源县| 涿州市| 大竹县| 建始县| 长治市| 运城市| 敦煌市| 开化县| 白玉县| 驻马店市| 津市市| 新竹县| 衡阳市| 周口市| 庄河市| 高淳县| 永丰县| 罗定市| 新竹县| 黑山县| 绥化市| 喀喇沁旗| 南江县| 桐城市| 武平县| 平远县| 长丰县| 古田县| 赣榆县|