謝邀。早在1996年筆者創(chuàng )作拍攝完成十五集電視片《中國客家人》后,邀請了全國各地客家學(xué)專(zhuān)家學(xué)者200人參加該片的評審。專(zhuān)家們一致同意該片的結論:客家人是南宋滅亡后逃亡的宋人與閩粵贛山區土著(zhù)畬瑤人民族融合體。同時(shí),一些專(zhuān)家也批駁了客家遷徙說(shuō)。特別是河南大學(xué)的兩位教授認為:客家人獨自創(chuàng )建的“遷徙說(shuō)”很不高明,給子孫后代留下無(wú)窮的后患。因為你無(wú)法解釋論證“為什么歷史上衣冠南渡的當官人家都跑到閩粵贛山區”?你說(shuō)你有家譜族譜,但中國歷史上有很多次族譜造假活動(dòng),造成家譜族譜魚(yú)目混雜。所以不能當作史料來(lái)看。此外,沒(méi)有任何古藉紀錄客家人是從中原遷徙而來(lái)的。怎么客家人就自詡“中原宦宦人家”呢?
正如題目所言,如果承認客家遷徙說(shuō)從東晉到清朝客家人共分五次遷徙到閩贛粵交界的山區,那為什么只住山上不住平原?筆者認為這是“客家遷徙說(shuō)”破碇之一。類(lèi)似破碇還有很多。
據有關(guān)記載南方的客家人從中原遷徏過(guò)去的,為什么客家話(huà)與中原的語(yǔ)言不相同呢?
講客家方言的人看《水滸傳》恍如又回到了于前,不是故事里的內容似曾相識,而是作者使用的文學(xué)語(yǔ)言與客家話(huà)有極大的相似之處。
如果用客家話(huà)朗讀水滸更朗朗上口,比普通話(huà)還順溜。摘一句書(shū)中的形容詞“屯街塞巷、壓肩疊背”用客家話(huà)讀出來(lái)十分順口。而客家話(huà)所喻的“跟屁蟲(chóng)”也是用“疊背”一詞來(lái)表達,疊背,身后背跟著(zhù)的小孩或者是其它總是緊隨其后沾疊著(zhù)。水滸傳書(shū)上寫(xiě)“倒酒”是用“篩酒”一詞來(lái)寫(xiě)客家話(huà)也說(shuō)的是“篩酒”一詞,書(shū)上“湊”卻用“斗”來(lái)表述,客家話(huà)也是怎樣說(shuō),斗力賺錢(qián)、斗錢(qián)辦事、斗米煮飯食,因此,客家話(huà)還保留著(zhù)宋代時(shí)的語(yǔ)詞風(fēng)格。
至今,客家話(huà)說(shuō)“按下去”用的詞是“撳下去”。吃飯叫“食飯”、早晨叫“清早”、某人惹事生非叫“花嫲撩怪”、大吃大喝叫“大食死撐”、“裝糧暴肚”例舉為止。
女?huà)z造人時(shí)首先造出的是雞、鴨、牛、羊、豬、狗、馬,第七天才造出人。因此,客家人把“雞鴨牛羊豬”統統稱(chēng)呼為“頭生”意喻是比人先造出來(lái)的意思。一聽(tīng)到“頭生”一詞就會(huì )想到女?huà)z造人的故事,也是對某些自然規律的遵從。
造化、先生、頭生、都是由神話(huà)故事里的出處中來(lái),說(shuō)明客家話(huà)是一門(mén)十分古老的語(yǔ)言帶有神話(huà)故事里的色彩。