国产一区二区三区高清,国产在线视频在线观看,国产区一区二,一区二区三区高清视频在线观看,精品一区二区三区在线观看视频,欧美精品一区在线看,精品欧美高清一区二区免费

Skip to main content
 首頁(yè) » 習俗

中日生活差異 日語(yǔ)演講稿 或作文。。謝謝啦。。。

2021年07月14日 14:56:1214

日本と中國は一衣帯水の隣國だ。古代からいろいろな交流が始まった。両國の生活習慣と文化も深く結びついている。各國は自分の文化に向いた生活方式も食い違っている點(diǎn)があり、本文は日中両國の生活習慣の面での違さを簡(jiǎn)単に紹介しましょう。
まずは飲食習慣:日本は有利的な地理位置に置かれて、海に囲まれて、海產(chǎn)物が富むだ。米もよく育っている。だから日本の重要飲食物は米と魚(yú)だ。穏やかな気溫と富んでいる海產(chǎn)物によって、日本の飲食の特徴はあっさりだ。それに対して、中國は占有面積が広いので、各地方の生活習慣も違っている。重要な農產(chǎn)ぶつは米と小麥だ。北部は冬になると、気溫が零度以下にもなり、米が良く育たれないので、小麥が北部の主食になった。人間たちは防寒のために、暖かくて、油っこいうどんを食べている。南部の気溫は日本と大體同じなので、生活習慣にも大きな違さがない。ただ、湖南省や四川省等のところの住民は唐辛子が非常に好きで、唐辛子がよく育っている。
想像にもできない辛さは刺激で、美味しいよ。チャンスがあったら、みんなも食べてみよう。
それからは話(huà)の言い方だ。日本人は曖昧でいつも遠回しをして、中國人は素直で他人の顏を潰した言い方をよくして、何かあったら、我慢できなくて、すぐ怒ったり、他人を責めたりなどをしていると言われたそうです。それはそうですけど、一定とは言えないでしょう。幼いごろ、私達はなんかあったら、我慢できなく、すぐ怒りだした。でも、社會(huì )人になると、いろいろなことが経験してから、我々の言い方も変わり続ける。良く考えてから、話(huà)したいことを言い出します。どちらがいいかというと人によって、違うでしょう。いつも曖昧して、本気か建前か分かり難いですね。率直な言い方も不十分だ。長(cháng)所を取り入れ短所を補合って、それで良かったなあ。両國には勉強しあう所がいろいろありますね。
以上はただ個(gè)人の理解に応じて発表したものだ、不十分とは當たり前だ。みなさん、アドバイスを聞かせてください。これから、ご満足いただける文章を書(shū)けるために努力します。ご清聴,ありがとうございました。
很多地方是簡(jiǎn)體,老兄如果發(fā)表的話(huà)自己修改一下吧,僅供參考。

东丽区| 泰和县| 盐城市| 修武县| 河间市| 河间市| 剑河县| 黔江区| 香港 | 蓝山县| 深水埗区| 沾益县| 怀仁县| 内丘县| 乾安县| 禄丰县| 康定县| 丰县| 琼海市| 新田县| 黄大仙区| 牙克石市| 安宁市| 休宁县| 和林格尔县| 沙雅县| 北流市| 从化市| 芒康县| 娄底市| 武平县| 普洱| 贵州省| 镇雄县| 神农架林区| 诸城市| 广州市| 丹巴县| 曲阜市| 宝兴县| 嘉鱼县|